当岁月染上沧桑,我们要用多少时间才能适应人走茶凉,世事变迁。这一季,听风的呢喃,而我依然乱舞成章,在素笺上旖旎着远方吹来的牵挂,一字一句撰成华丽的诗篇。这一季,看叶落的惆怅,绘一幅繁华后的荒凉,繁华终会落尽,只不过是华丽过场后的过眼云烟罢了。여관의 여주인 호죠 마키. 오늘의 예약 손님은 악명 높은 모자. 진상손님에 대비한 그녀의 므흣한 계획! 그녀의 테크닉으로 두 모자를 한꺼번에 보내버리기로, 여주인의 굉장한 테크닉이 작렬한다 
第69楼来自《王董赵》的神评:在苏夙夜的沉默中日本谚语说:不幸可能成为通向幸福的桥梁。